Chapter 84, Verse 22

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

već, nevjernici, poriču,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Naprotiv, oni koji ne vjeruju - poriču,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Ja, de ongeloovigen beschuldigen dien van bedrog,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

بلکه کافران پیوسته آیات الهی را انکار می‌کنند!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

افراد بى‌ايمان منكر قرآن مى‌شوند.(22)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ba haka ba! waɗanda suka kãfirta, sai ƙaryatãwa suke yi.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

I miscredenti invece tacciano di menzogna.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E os incrédulos o negam?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بلڪ (اِھي) ڪافر ڪوڙ ڀانئيندا آھن

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Aksine, kâfirler yalanlıyorlar.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Aksine, o kâfirler (hakkı) yalan sayıyorlar.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Tam aksine, o küfre sapanlar yalanlıyorlar.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بلکہ کافر لوگ (اسے مزید) جھٹلا رہے ہیں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بلکہ کافر جھٹلاتے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بلکہ کافر جھٹلا رہے ہیں (ف۲۶)