بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xeyr! (Onun düşündüyü kimi deyildir. O, qiyamət günü dirilib Allahın hüzuruna qayıdacaqdır). Həqiqətən, Rəbbi onu görürdü.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آری، پروردگارش نسبت به او بینا بود (و اعمالش را برای حساب ثبت کرد)!
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آری، بی تردید پروردگارش نسبت به [همه امور] او بینا بود [از این جهت تمام اعمال و دست آوردش را برای پاداش و کیفر ثبت کرد.]
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, sein Herr hat ihn wohl durchschaut.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Doch, mit Sicherheit! Gewiß, sein HERR war über ihn allsehend.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Na'am! Lalle ne, Ubangijinsa Ya kasance Mai gani gare shi.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Invece sí, in verità il suo Signore lo osservava
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതെ, തീര്ച്ചയായും അവന്റെ രക്ഷിതാവ് അവനെപ്പറ്റി കണ്ടറിയുന്നവനായിരിക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Sim. Por certo, seu Senhor era, dele, Onividente.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ھائو! (موٽندو)، ڇو تہ سندس پالڻھار اُن کي ڏسندڙ آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Pero sí, su Señor estaba bien informado de lo que hacía.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ләкин эш ул уйлаганча түгел, әлбәттә, терелеп Аллаһ хөкеменә кайтыр, шиксез аның Раббысы аны һәмишә күрүче булды.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیوں نہیں! بیشک اس کا رب اس کو خوب دیکھنے والا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں ہاں۔ اس کا پروردگار اس کو دیکھ رہا تھا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہاں کیوں نہیں (ف۱۹) بیشک اس کا رب اسے دیکھ رہا ہے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Nhưng không; (làm sao mà y sẽ không trở lại)? Quả thật, Thượng Đế của y luôn theo dõi và giám sát y.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Bẹ́ẹ̀ ni, (ó máa padà). Dájúdájú Olúwa rẹ̀ jẹ́ Olùríran nípa rẹ̀.