Chapter 83, Verse 10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

O gün vay halına yalan sayanların!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Teško toga dana onima koji su poricali –

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Teško Tog dana poricateljima,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

در آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان روز جزا.(10 و 11)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان.

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

وای آن روز به حال منکران و تکذیب کنندگان.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Malheur, ce jour-là, aux négateurs,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Wehe an jenem Tage den Leugnern

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Wehe an jenem Tag den Leugnern

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Guai quel Giorno a coloro che negano,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Ai, nesse dia, dos desmentidores!

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

اُن ڏينھن (اُنھن) ڪوڙ ڀانئيندڙن لاءِ ويل آھي

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

O gün vay haline yalancıların!

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yalanlayanların o gün vay haline!

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Vay haline o gün, yalanlayanların!

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اس دن جھٹلانے والوں کے لئے تباہی ہوگی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اس دن (ف۸) جھٹلانے والوں کی خرابی ہے،