يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ey (kafir) insan! Səni kərim olan Rəbbinə qarşı aldadan (və ya: məğrur edən) nədir?
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
O čovječe, zašto da te obmanjuje to što je Gospodar tvoj plemenit,
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای انسان! چه چیز تو را در برابر پروردگار کریمت مغرور ساخته است؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى انسان، چه چيزى تو را نسبت به خداوند كريمت مغرور كرده؟(6)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
ای انسان! چه چیزی تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور کرده است؟
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ای انسان، چه باعث شد که به خدای کریم بزرگوار خود مغرور گشتی (و نافرمانی او کردی).
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Ô homme ! Qu’est-ce qui a bien pu t’abuser au sujet de ton noble Seigneur
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwürdigen Herrn betört
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Du, Mensch! Was täuschte dich in deinem allgroßzügigen HERRN,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
O Mensch was hat dich getäuscht hinsichtlich deines Herrn edelmütigen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Yã kai mutum! Mẽ ya rũɗe ka game da Ubangijinka, Mai karimci.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
O uomo che cosa ti ha sedotto lontano dal tuo Signore, il Generosissimo,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഹേ; മനുഷ്യാ, ഉദാരനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ കാര്യത്തില് നിന്നെ വഞ്ചിച്ചു കളഞ്ഞതെന്താണ്?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Ó ser humano! O que te ilude quanto a teu Senhor, O Generoso,
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
О человек! Что же ввело тебя в заблуждение относительно твоего великодушного Господа,
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
О человек! Какой соблазн (в жизни этой) ■ Тебя от щедрого Владыки отвлекает -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اي ماڻھو! تو کي تنھنجي (اُنھيءَ) سڳوري پالڻھار کان ڪھڙيءَ شئي ٺڳيو؟
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Oh, seres humanos! ¿Qué fue lo que los engañó para que se apartaran de su Señor Generoso?
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Oh, humano! ¿Qué fue lo que te sedujo y apartó de tu Señor, el Generosísimo,
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
¡Hombre! ¿Qué es lo que te ha engañado acerca de tu noble Señor,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий адәм баласы, сине нәрсә алдады хөрмәтле булган Раббыңның нигъмәтләреннән өлешсез калырга, ягъни җәннәткә кермичә җәһәннәмгә керергә сине нәрсә мәҗбүр итә.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ey insan! O sonsuz cömertliğin sahibi Kerîm Rabbine karşı seni aldatıp gururlu kılan nedir?!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے انسان! تجھے کس چیز نے اپنے ربِ کریم کے بارے میں دھوکے میں ڈال دیا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے آدمی! تجھے کس چیز نے فریب دیا اپنے کرم والے رب سے (ف۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Này hỡi con người! Điều gì đã đánh lừa ngươi về Thượng Đế của ngươi, Đấng vô cùng quảng đại.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ìwọ ènìyàn, kí ni ó tàn ọ́ jẹ nípa Olúwa rẹ, Alápọ̀n-ọ́nlé,