Chapter 82, Verse 4

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i kada se grobovi ispreturaju,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I kad se kaburi ispreturaju,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و آن زمان که قبرها زیر و رو گردد (و مردگان خارج شوند)،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و وقتى قبرها زير و رو شود.(4)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و هنگامی که قبرها زیر و رو شوند،

French - Montada

Montada

que les tombes seront renversées,

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et que les tombeaux seront bouleversés,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

que les tombes, bouleversées, se videront

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und wenn die Gräber ausgeräumt werden

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und wenn die Gräber durchwühlt werden

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma idan kaburbura aka tõne su.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e saranno sconvolti i sepolcri,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

quando le tombe saranno scoperchiate,

Japanese - Japanese

Japanese

墓場があばかれる時,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

ഖബ്‌റുകള്‍ ഇളക്കിമറിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E quando os sepulcros forem revirados,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

когда могилы отверзнутся,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جڏھن قبرون پٽبيون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Kabirlerin içi dışına çıkarıldığı zaman,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Kabirler deşildiği zaman,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور جب قبریں زیر و زبر کر دی جائیں گی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور جب قبریں کریدی جائیں (ف۳)