Chapter 78, Verse 7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Dağları da dirək?!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i planine stupovima,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

A brda stubovima?

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En de bergen als staken om haar te bevestigen?

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و کوه‌ها را میخهای زمین؟!

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و کوهها را عماد و نگهبان آن نساختیم؟

French - Montada

Montada

et fait des montagnes des piquets ?

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et (placé) les montagnes comme des piquets?

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et des montagnes des pieux fichés en terre ?

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und die Berge zu Pflöcken?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und die Berge (zu) Pfählen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Da duwãtsu turaku (ga riƙe ƙasa)?

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan gunung-gunung sebagai pasak?,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

delle montagne pioli?

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e le montagne come pali?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E das montanhas, estacas?

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

а горы - колышками?

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

а горы - подпорками [шатра небес]?

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Столпами горы не воздвигли?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جبلن کي ميخون؟

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

de las montañas estacas,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Dağları da birer kazık.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Dağları da birer kazık.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Dağları birer kazık yapmadık mı?

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور (کیا) پہاڑوں کو (اس میں) ابھار کر کھڑا (نہیں) کیا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور پہاڑوں کو میخیں (ف۸)