إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Çünki onlar haqq-hesab çəkiləcəyinə ümid bəsləmirdilər (qiyamət gününə inanmır, onun əzabından qorxmurdular).
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Want zij hoopten, dat zij geene rekenschap zouden moeten afleggen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چرا که آنها هیچ امیدی به حساب نداشتند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آنها اميد رسيدگى به حسابشان را نداشتند.(27)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, sie pflegten auf keine Abrechnung zu hoffen,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, sũ, sun kasance bã su fãtar sauƙin wani hisãbi.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും അവര് വിചാരണ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ലായിരുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Por certo, eles não esperavam prestar conta,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڇو تہ اُھي حساب ڏيڻ جي اُميد نہ رکندا ھئا
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, ellos contaban con que no regresarían
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк алар кыямәттә булачак хисабны көтми һәм ышанмый иделәр.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس لئے کہ وہ قطعًا حسابِ (آخرت) کا خوف نہیں رکھتے تھے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک انہیں حساب کا خوف نہ تھا (ف۲۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, chúng đã không quan tâm đến việc (chúng sẽ phải đối mặt với) việc phán xét.