Chapter 78, Verse 20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Dağlar yerindən qopardılıb (havada toz kimi uçaraq) ilğıma dönəcəkdir.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i planine će se zdrobiti i priviđenje će biti.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I pokrenu brda, pa bude fatamorgana,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

De bergen zullen voorbijgaan, en als damp worden.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و کوه‌ها به حرکت درمی‌آید و بصورت سرابی می‌شود!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و كوه‌ها به حركت درآيند و سرابى شوند.(20)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma, aka tafiyar da duwãtsu, sai suka kasance ƙũra.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e le montagne saranno messe in marcia, diventando un miraggio.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جبل (دز ڪري) ھلائبا، پوءِ رُڃ وانگر ٿيندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

dağlar yürütülür, serap haline gelir.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Dağlar yürütülüp, serap olmuştur.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Dağlar yürütülmüş, bir serap oluvermiştir.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور پہاڑ چلائے جائیں گے تو وہ ریت ہو کر رہ جائیں گے