فَكَانَ قَابَ قَوۡسَیۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ ٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Onların arasındakı məsafə) iki yay uzunluğunda, bəlkə, ondan da yaxın oldu.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا آنکه فاصله او (با پیامبر) به اندازه فاصله دو کمان یا کمتر بود؛
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به نزديكى دو كمان يا كمتر از آن.(9)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس [فاصله اش با پیامبر] به اندازه فاصله دو کمان گشت یا نزدیک تر شد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(بدان نزدیکی که) با او به قدر دو کمان یا نزدیکتر از آن شد.
French - Montada
Montada
Il était alors à une distance égale à la longueur de deux arcs (mis bout à bout), ou en deçà encore.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
bis er eine Entfernung von zwei Bogenlängen erreicht hatte oder noch näher.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
so war er (so nahe) wie der Abstand beider Bogenenden oder noch näher,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
so daß er (nur) zwei Bogenlängen entfernt war oder noch näher.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Har ya kasance gwargwadon zirã'i biyu, kõ kuma abin da ya fi kusa.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi).
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[finché] fu alla distanza di due archi o meno.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം രണ്ടു വില്ലുകളുടെ അകലത്തിലോ അതിനെക്കാള് അടുത്തോ ആയിരുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E ficou à distância de dois arcos, ou mais próximo, ainda.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух луков и даже ближе.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ ٻن ڪمانن جيتري وِٿي ھئي يا (اُن کان بہ) تمام ويجھو ھو
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
hasta estar a una distancia de dos arcos o más cerca.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аралары ике җәя хәтле генә калды яки аннан да якынрак булды.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O kadar ki (birleştirilmiş) iki yay arası kadar, hatta daha da yakın oldu.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر (جلوۂ حق اور حبیبِ مکرّم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم میں صرف) دو کمانوں کی مقدار فاصلہ رہ گیا یا (انتہائے قرب میں) اس سے بھی کم (ہو گیا)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو دو کمان کے فاصلے پر یا اس سے بھی کم
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اس جلوے اور اس محبوب میں دو ہاتھ کا فاصلہ رہا بلکہ اس سے بھی کم (ف۱۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ở khoảng cách bằng độ dài của hai đầu cây cung hoặc gần hơn.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Àlàfo ààrin àwọn méjèèjì) sì tó ìwọ̀n ọrún ọfà méjì, tàbí kí ó kéré (sí ìyẹn).[1]