Chapter 50, Verse 40

وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ ۝٤٠

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i veličaj Ga noću i poslije obavljanja molitvi.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I od noći: pa slavi Ga i poslije sedždi.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و در بخشی از شب او را تسبیح کن، و بعد از سجده‌ها!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

وقسمتى از شب و بعد از سجده‌ها نيز تسبيح او را بگو.(40)

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und von der Nacht, da preise ihn und am Ende der Niederwerfung.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma daga dare, sai ka yi tasbĩhi a gare Shi da bãyan sujada.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

glorificaLo in una parte della notte e dopo la prosternazione.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E glorifica-O ao anoitecer e no fim das prostrações.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Gecenin bir kısmında ve secdelerin arkalarından O'nu tespih et!

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور کچھ رات گئے اس کی تسبیح کرو (ف۶۷) اور نمازوں کے بعد (ف۶۸)