ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَـٰمࣲۖ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ٣٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ora sağlıqla (əmin-amanlıqla) daxil olun. Bu, əbədiyyət günüdür!”
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(به آنان گفته میشود:) بسلامت وارد بهشت شوید، امروز روز جاودانگی است!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گفتيم به سلامت وارد بهشت شويد، اين روز هميشگى است.(34)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در آن بهشت با تحیّت و سلام حق در آیید که این روز دخول ابدی در بهشت جاودانی است.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Entrez-y en paix ! Voici un jour qui se prolongera éternellement ! »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Geht darin (ins Paradies) ein in Frieden. Dies ist der Tag der Ewigkeit."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
"Betretet sie mit Salam. Dies ist der Tag der Ewigkeit."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Betretet ihn in Frieden. Das ist der Tag der Ewigkeit."
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Betretet ihn in Frieden. Dies (ist der) Tag der Ewigkeit."
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
(A ce musu) "Ku shige ta da aminci, waccan ita ce rãnar dawwama."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
masukilah surga itu dengan aman, itulah hari kekekalan.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Entratevi in pace». Questo è il Giorno della perpetuità;
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( അവരോട് പറയപ്പെടും: ) സമാധാനപൂര്വ്വം നിങ്ങളതില് പ്രവേശിച്ച് കൊള്ളുക. ശാശ്വതവാസത്തിനുള്ള ദിവസമാകുന്നു അത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Entrai nele, em paz. Esse é o dia da eternidade!"
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Entrai nele (o Paraíso), em paz! Eis aqui o Dia da Eternidade!
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Войдите с миром (в Рай), ■ И пусть для вас День этот ■ Началом вечной жизни будет!\
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(چئبو تہ) سلامتيءَ سان بھشت ۾ گھڙو، اھو سدائين رھڻ جو ڏينھن آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ingresen al Paraíso en paz, este día comienza la eternidad.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«¡Entrad en él en paz! ¡Éste es el Día de la Eternidad!»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Керегез җәннәткә тынычлык иминлек белән! Бу көн җәннәткә кергән кешеләр өчен анда мәңге кала торган көндер.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس میں سلامتی کے ساتھ داخل ہو جاؤ، یہ ہمیشگی کا دن ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس میں سلامتی کے ساتھ داخل ہوجاؤ۔ یہ ہمیشہ رہنے کا دن ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان سے فرمایا جائے گا جنت میں جاؤ سلامتی کے ساتھ (ف۵۶) یہ ہمیشگی کا دن ہے (ف۵۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Họ sẽ được bảo): “Các ngươi hãy vào (Thiên Đàng) một cách an lành. Đó là ngày vĩnh cửu.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(A óò sọ fún wọn pé): “Ẹ wọ inú (Ọgbà Ìdẹ̀ra) pẹ̀lú àlàáfíà. Ìyẹn ni ọjọ́ gbére.”