قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥۤ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ ٢٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Fir’on) ətrafındakılara: “Eşitdinizmi?” – dedi. (Musanın cavabı mənim sualıma uyğun gəlmir. Mən ondan aləmlərin Rəbbinin mahiyyəti, keyfiyyəti və cinsi barəsində soruşuram, o isə mənə Onun sifətləri, əməlləri haqqında cavab verir).
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Pharao zeide tot degenen, die in zijne nabijheid waren: Hoort gij niet?
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(فرعون) به اطرافیانش گفت: «آیا نمیشنوید (این مرد چه میگوید)؟!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
فرعون به اطرافيانش گفت: آيا نمىشنويد؟ (كه چه حرفهايى مىزند).(25)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[فرعون از روی مسخره] به افراد پیرامونش گفت: آیا نمی شنوید [که چه می گوید؟!]
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
فرعون روی به درباریانش کرد و گفت: آیا نمیشنوید (که این مرد چه دعوی بیدلیل میکند).
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
[Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas?
French - Rashid Maash
Rashid Maash
S’adressant à son entourage, Pharaon dit : « Avez-vous bien entendu ? »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er (Pharao) sagte zu denen, die um ihn waren: "Hört ihr nicht?"
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Er (Pharao) sagte zu denjenigen um ihn herum: "Hört ihr etwa nicht?!"
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er (Fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: "Hört ihr nicht zu?"
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte zu denjenige, die in seiner Umgebung (waren): "Tut nicht ihr hören?"
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce wa waɗanda suke a gẽfensa, "Bã za ku saurãra ba?"
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Berkata Fir'aun kepada orang-orang sekelilingnya: \"Apakah kamu tidak mendengarkan?\
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse [Faraone] a quelli che lo attorniavano: «Non avete sentito?»
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Il Faraone disse a coloro che erano intorno: “Non avete sentito ciò che ha detto?”
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് ( ഫിര്ഔന് ) തന്റെ ചുറ്റുമുള്ളവരോട് പറഞ്ഞു: എന്താ നിങ്ങള് ശ്രദ്ധിച്ചു കേള്ക്കുന്നില്ലേ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Faraó disse aos que estavam a seu redor: "Não ouvis o que ele diz?"
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Фир'аун] сказал тем, кто был около него: \"Слышите ли вы?\
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Вы слышите, (что говорит он)! - ■ Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(فرعون) پنھنجي آس پاس وارن کي چيو تہ، (اوھين) نہ ٿا ٻُڌو ڇا؟
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [el Faraón] a quienes estaban en torno a él: "¿Han oído?"
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo a quienes estaban a su alrededor: «¿No estáis oyendo?»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фиргаун Мусаның сүзенә ышанмаган хәлдә үзенең тирәсендәге дусларына әйтте: \"Әйә ишетмисезме Мусаның сүзләрен, мин аңа Раббысы хакында сорау бирдем, ул җавап кайтарды\", – дип.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس نے ان (لوگوں) سے کہا جو اس کے گرد (بیٹھے) تھے: کیا تم سن نہیں رہے ہو،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
فرعون نے اپنے اہالی موالی سے کہا کہ کیا تم سنتے نہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اپنے آس پاس والوں سے بولا کیا تم غور سے سنتے نہیں (ف۲۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Pha-ra-ông) nói với các cận thần: “Các khanh có nghe rõ (lời bịa đặt của Musa) chăng?”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Fir‘aon) wí fún àwọn tó wà ní àyíká rẹ̀ pé: “Ṣé ẹ ẹ̀ gbọ́ ọ̀rọ̀ (tó ń sọ ni)?”