وَلَهُمۡ عَلَیَّ ذَنۢبࣱ فَأَخَافُ أَن یَقۡتُلُونِ ١٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Bir qibtini öldürdüyümə görə) onların qarşısında boynumda bir günah da var. Bunun üçün məni öldürəcəklərindən qorxuram”.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Ook kunnen zij mij eene misdaad tegenwerpen, en ik vrees dat zij mij zullen dooden.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنان (به اعتقاد خودشان) بر گردن من گناهی دارند؛ میترسم مرا بکشند (و این رسالت به پایان نرسد)!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گناهى به گردن من دارند و مىترسم مرا بكشند.(14)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و آنان را بر من ادعای جرمی است که می ترسم [به سبب آن] مرا بکشند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و بر من از این قوم (قبطی) گناهی است که میترسم به قتلم رسانند.
French - Montada
Montada
Ils me reprochent déjà un crime. Je crains donc qu’ils ne me mettent à mort. »
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Je crains aussi qu’ils ne cherchent à me tuer pour une faute qu’ils ont à me reprocher. »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Auch haben sie eine Schuldklage gegen mich erhoben, deshalb fürchte ich, daß sie mich umbringen."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Auch schulde ich ihnen noch (die Sühne) einer Verfehlung, so fürchte ich, daß sie mich töten!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten."
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und für sie (gibt es) gegen mich eine Sünde, so fürchte ich, dass sie mich töten."
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma sunã da wani laifi a kaina, sabõda haka inã tsõron kada su kashe ni."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Di fronte a loro io sono in colpa. Temo che mi uccidano».
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
E poi loro hanno un’accusa contro di me in corso e ho paura che possano assassinarmi”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്ക്ക് എന്റെ പേരില് ഒരു കുറ്റം ആരോപിക്കാനുമുണ്ട് അതിനാല് അവര് എന്നെ കൊന്നേക്കുമെന്ന് ഞാന് ഭയപ്പെടുന്നു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"E eles têm, contra mim, a acusação de um delito; então, temo que me matem."
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Я несу перед ними ответственность за грех и боюсь, что они убьют меня\".
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
К тому же они обвиняют меня в преступлении, и я боюсь, что они убьют меня\".
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
У них - (свидетельство) греха за мной, ■ И я боюсь: они убьют меня\".
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُنھن جو مون تي ڏوھ آھي، تنھنڪري ڊڄان ٿو تہ متان مون کي ماري ڇڏين
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ellos me acusan de un crimen y temo que me maten".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Y tienen cargos contra mí y temo que me maten!»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дәхи алар хозурында минем гөнаһым бар (Егет чагында бер кәфер кыбтыйны үтергән иде), үземне үтерерләр дип куркамын.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onların bana isnad ettikleri bir suç da var. Bundan ötürü beni öldürmelerinden korkuyorum.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Üstelik onlara karşı işlediğim bir de suçum var. Beni öldürmelerinden korkarım.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Hem, benim üzerimde onlar aleyhine işlenmiş bir suç var; bu yüzden beni öldürmelerinden korkuyorum.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ان کا میرے اوپر (قبطی کو مار ڈالنے کا) ایک الزام بھی ہے سو میں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے قتل کر ڈالیں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان لوگوں کا مجھ پر ایک گناہ (یعنی قبطی کے خون کا دعویٰ) بھی ہے سو مجھے یہ بھی خوف ہے کہ مجھ کو مار ہی ڈالیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان کا مجھ پر ایک الزام ہے (ف۱۵) تو میں ڈرتا ہو ں کہیں مجھے (ف۱۶) کر دیں،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Bề tôi đã phạm tội với họ (vì đã lỡ tay giết chết một người của họ) nên bề tôi sợ họ sẽ giết bề tôi.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àti pé mo ní ẹ̀ṣẹ̀ kan lọ́rùn lọ́dọ̀ wọn. Nítorí náà, mò ń bẹ̀rù pé wọ́n máa pa mí.”