أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ ١٢٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Doğrudanmı siz hər təpədə bir köşk (əlamət) qurub (gəlib-gedənləri məsxərəyə qoyaraq) əylənirsiniz?
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Bouwt gij een scheidspaal op iedere hoog gelegen plaats, om u te vermaken?
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا شما بر هر مکان مرتفعی نشانهای از روی هوا و هوس میسازید؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا بيهوده در هر جاى بلندى نشانهاى مىسازيد؟(128)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آیا شما بر روی هر مکان بلندی به بیهوده کاری و بدون نیاز، برجی عظیم و برافراشته بنا می کنید؟
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا بنا میکنید به هر سرزمین مرتفع عمارت و کاخ برای آنکه به بازی عالم سرگرم شوید (و از یاد خدا غافل مانید).
French - Montada
Montada
Allez-vous donc bâtir, pour vous divertir, sur chaque colline un monument ?
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Construisez-vous sur chaque hauteur un monument par simple divertissement ?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Baut ihr Mahnmale auf jeder Anhöhe, um euch zu vergnügen?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Errichtet ihr auf jedem Hügel eine Aya, (mit der) ihr Sinnloses treibt?!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen und treibt ein sinnloses Spiel
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Zeichen ihr treibt ein sinnloses Spiel.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Shin, kunã yin ginin sitadiyo a kõwane tsauni ne, kunã yin wãsa?"
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apakah kamu mendirikan pada tiap-tiap tanah tinggi bangunan untuk bermain-main,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Eleverete un edificio su ogni collina, [solo] per futilità?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
വൃഥാ പൊങ്ങച്ചം കാണിക്കുവാനായി എല്ലാ കുന്നിന് പ്രദേശങ്ങളിലും നിങ്ങള് പ്രതാപചിഹ്നങ്ങള് ( ഗോപുരങ്ങള് ) കെട്ടിപൊക്കുകയാണോ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Edificais, em cada lugar alto, um monumento para frivolidade?
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis?
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Неужели вы [и впредь] будете возводить на каждом пригорке диковинные изваяния, теша [свое тщеславие],
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) ■ Вы, забавляясь, строите себе ■ (Своих годов) затейливые вехи?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
سڀڪنھن دڙي تي اجايا مشغول ٿي نشان ڇو بڻائيندا آھيو؟
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Edifican enormes construcciones en todas las colinas solo por ostentación.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«¿Vais a construir vanamente una señal en cada promontorio
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әйә сез мөшрикләр һәр калку урынга тәкәбберләнеп файдасыз биналар төзисезме башкаларны кимсетер өчен.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Siz her yüksek yere bir alâmet (köşk) dikerek eğleniyor musunuz?
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Her yüksek tepeye/yola şaşılacak bir bina kurarak/bir işaret dikerek mi eğleniyorsunuz!\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا تم ہر اونچی جگہ پر ایک یادگار تعمیر کرتے ہو (محض) تفاخر اور فضول مشغلوں کے لئے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بھلا تم ہر اونچی جگہ پر نشان تعمیر کرتے ہو
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا ہر بلندی پر ایک نشان بناتے ہو راہ گیروں سے ہنسنے کو (ف۱۲۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Phải chăng các người đã xây cất trên cao (những ngôi nhà kiên cố) để khoe khoang ư?”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ṣé ẹ óò máa kọ́ ilé ńlá ńlá sí àwọn àyè gíga (kí ẹ lè) máa fi àwọn olùrékọjá ṣẹ̀fẹ̀?