فَأَوۡجَسَ فِی نَفۡسِهِۦ خِیفَةࣰ مُّوسَىٰ ٦٧
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Musanın canına qorxu düşdü. (O qorxdu ki, camaat sehrlə mö’cüzə arasında fərq qoya bilməyib iman gətirməsin).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
موسی ترس خفیفی در دل احساس کرد (مبادا مردم گمراه شوند)!
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در آن حال موسی در دل خویش سخت بترسید (که مبادا امر بر مردم مشتبه شود و میان سحر ساحران با معجز موسی فرق نگذارند و حجت او بر خلق آشکار نگردد).
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Moses verspürte Furcht in seiner Seele.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann ängstigte sich insgeheim, Musa.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und er, Musa, empfand Furcht in seiner Seele.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Così Mosè cominciò ad avvertire una sorta di paura nella sua mente.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള് മൂസായ്ക്ക് തന്റെ മനസ്സില് ഒരു പേടി തോന്നി.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, em seu âmago, Moisés teve medo.
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Al ver esto,] Moisés sintió temor en su interior,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو موسٰی (علیہ السلام) اپنے دل میں ایک چھپا ہوا خوف سا پانے لگے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اُس وقت) موسیٰ نے اپنے دل میں خوف معلوم کیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اپنے جی میں موسیٰ نے خوف پایا،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Musa đâm ra sợ hãi trong lòng trước (những gì họ thể hiện).