وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onun heç bir tayı-bərabəri (bənzəri) də yoxdur!”
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و برای او هیچگاه شبیه و مانندی نبوده است!
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و هیچ کس [در ذات و صفات] همانند و همتا و شبیه او نمی باشد.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und Ihm ebenbürtig ist keiner."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und nie ist Ihm jemand ebenbürtig."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und niemand ist Ihm jemals gleich.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma babu ɗaya da ya kasance tamka a gare Shi."
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്ന് തുല്യനായി ആരും ഇല്ലതാനും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"E não há ninguém igual a Ele."
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Неподражаем Он и не сравним (ни с чем, ■ Что наше виденье объять способно ■ Или земное знанье может охватить)\".
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә һичкем Аңа тиң булмады. (Мөшрикләргә ошбу сүрәне укып төшендерергә кирәк!)
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور نہ اس کے جوڑ کا کوئی (ف۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Và không có một ai (cái gì) có thể so sánh cùng Ngài.”