Chapter 97, Verse 1

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Mi smo ga počeli objavljivati u Noći Kadr –

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu! Mi smo ga spustili u noći Kadr.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

ما آن [= قرآن‌] را در شب قدر نازل کردیم!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

ما قرآن را در شب قدر نازل كرديم.(1)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

ما قرآن را در شب قدر نازل کردیم.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Invero lo abbiamo fatto scendere nella Notte del Destino.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Sabei que o revelamos (o Alcorão), na Noite do Decreto.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بيشڪ اسان قرآن شب قدر ۾ لاٿو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Biz onu (Kur'an'ı) Kadir gecesinde indirdik.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Şüphesiz biz, (Kur’an’ı) Kadir Gecesi'nde indirdik.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Biz onu Kadir Gecesi'nde indirdik.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بیشک ہم نے اس (قرآن) کو شبِ قدر میں اتارا ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

ہم نے اس( قرآن) کو شب قدر میں نازل (کرنا شروع) کیا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک ہم نے اسے (ف۲) شبِ قدر میں اتارا (ف۳)