Chapter 94, Verse 8

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i samo se Gospodaru svome obraćaj!

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I Gospodaru svom tad žudi!

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En richt uwe smeekingen tot uwen Heer.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و به سوی پروردگارت توجّه کن!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و به خداوندت علاقه داشته باش.(8)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et à ton Seigneur aspire.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und begehre die Nähe deines Herrn.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma zuwa ga Ubangijinka ka yi kwaɗayi.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e aspira al tuo Signore.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E volta para o teu Senhor (toda) a atenção.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ خاص پنھنجي پالڻھار ڏانھن دل لڳاءِ

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

ve yalnız Rabbine yönel.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yalnız Rabbine rağbet et.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve yalnız Rabbine yönelip doğrul!

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور اپنے رب کی طرف راغب ہو جایا کریں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور اپنے پروردگار کی طرف متوجہ ہو جایا کرو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور اپنے رب ہی کی طرف رغبت کرو (ف۸)