بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xeyr, kafir olanlar (səni və Qur’anı) elə hey təkzib etməkdədirlər.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Nochtans houden de ongeloovigen niet op, de goddelijke openbaringen van valschheid te beschuldigen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ولی کافران پیوسته در تکذیب حقند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
افرادى كه ايمان ندارند آن را انكار مىكنند.(19)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[فقط آنان تکذیب گر نبودند] بلکه کافران [قوم تو] در تکذیبی سخت ترند….
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind im Ableugnen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind (sind) im Leugnen verhaftet
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ã'aha! waɗanda suka kãfirta sunã cikin ƙaryatãwa.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
I miscredenti continuano invece a tacciare di menzogna,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Eppure coloro che negano il vero continuano a tacciarla di menzogna,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല, സത്യനിഷേധികള് നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നതിലാകുന്നു ഏര്പെട്ടിട്ടുള്ളത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Mas os que renegam a Fé estão mergulhados no desmentir.
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Sin embargo, los que niegan la verdad continúan desmintiendo.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бәлки имансызлар Коръәнгә һәм пәйгамбәргә ышанмауларында сабитлардыр, үлгәнче иман китермәсләр.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Gerçek şu ki, inkâr edenler bir yalanlama içindedirler.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بلکہ ایسے کافر (ہمیشہ حق کو) جھٹلانے میں (ہی کوشاں رہتے) ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
لیکن کافر (جان بوجھ کر) تکذیب میں (گرفتار) ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بلکہ (ف۱۷) کافر جھٹلا نے میں ہیں (ف۱۸)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Không. Những kẻ vô đức tin luôn cứ phủ nhận.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Síbẹ̀síbẹ̀ àwọn tó ṣàì gbàgbọ́ sì ń pe òdodo ní irọ́.