Chapter 78, Verse 13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Sizin üçün çox parlaq bir çıxar (günəş) yaratdıq.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i svjetiljku plamteću postavili?

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I načinili svjetiljku plamteću,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En daarin eene brandende lamp geplaatst?

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و چراغی روشن و حرارت‌بخش آفریدیم!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و خورشيد را چراغى نورانى قرار داديم.(13)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و چراغی (چون خورشید) رخشان بر افروختیم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und Wir haben eine hellbrennende Leuchte gemacht

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und Wir haben gemacht einen Leuchtkörper hell glühenden

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma, Muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)?

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari),

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e vi ponemmo una lampada ardente ;

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

E posto una luce splendente?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ ھڪ چمڪندڙ ڏيئو (سج) بڻايوسون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

(Orada) alev alev yanan bir kandil yarattık.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Işık saçan bir de lamba yarattık.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Bir de parıl parıl parlayan kandil yerleştirdik.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور ان میں ایک نہایت چمکتا چراغ رکھا (ف۱۴)