أَلَّا تَطۡغَوۡا۟ فِی ٱلۡمِیزَانِ ٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ona görə ki, çəkidə hədi aşmayasınız (insafı əldən verməyəsiniz).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا در میزان طغیان نکنید (و از مسیر عدالت منحرف نشوید)،
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
تا در [سنجیدن با] ترازو طغیان روا مدارید [و از مرز عدالت و انصاف مگذرید.]
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(و حکم کرد) که هرگز در میزان (عدل و احکام شرع من) تعدّی و نافرمانی مکنید.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
auf daß ihr euch in der Waage nicht vergeht.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
"Begeht keine Übertretungen hinsichtlich von Al-mizan
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള് തുലാസില് ക്രമക്കേട് വരുത്താതിരിക്കുവാന് വേണ്ടിയാണത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Para que, na balança, não cometais transgressão:
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
para que no transgredan el equilibrio [de la equidad].
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تاکہ تم تولنے میں بے اعتدالی نہ کرو،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ ترازو (سے تولنے) میں حد سے تجاوز نہ کرو
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ ترازو میں بے اعتدالی نہ کرو (ف۸)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Để các ngươi (hỡi con người) không cư xử bất công.