بَیۡنَهُمَا بَرۡزَخࣱ لَّا یَبۡغِیَانِ ٢٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Amma onların arasında maneə vardır, bir-birinə qatışmazlar (özləri üçün müəyyən edilmiş həddi aşmazlar).
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Opdat zij elkander zouden ontmoeten; tusschen haar is eene afscheiding geplaatst, welke zij niet kunnen overschrijden.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در میان آن دو برزخی است که یکی بر دیگری غلبه نمیکند (و به هم نمیآمیزند)!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
دو دريا را بهحركت درآورد كه به كنار هم برسند و بين آنها فاصلهايست كه از آن تجاوز نمىكنند.(19 و 20)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[ولی] میان آن دو حایلی است که به هم تجاوز نمی کنند [درنتیجه باهم مخلوط نمی شوند!]
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و میان آن دو دریا برزخ و فاصلهای است که تجاوز به حدود یکدیگر نمیکنند.
French - Montada
Montada
Entre les deux (se dresse) une barrière pour qu’elles n’empiètent pas l’une sur l’autre.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
sans jamais se mélanger, étant séparés par une barrière invisible.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Zwischen ihnen steht eine Scheidewand, so daß sie nicht ineinander übergreifen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
zwischen beiden gibt es eine Trennung, sie vermischen sich nicht.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht überschreiten.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Zwischen beiden (ist) ein trennendes Hindernis nicht überschreiten beide.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A tsakãninsu akwai shãmaki, bã za su ƙetare haddi ba.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-masing.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[ma] fra loro vi è una barriera che non possono oltrepassare.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവ രണ്ടിനുമിടക്ക് അവ അന്യോന്യം അതിക്രമിച്ച് കടക്കാതിരിക്കത്തക്കവിധം ഒരു തടസ്സമുണ്ട്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Entre ambos, há uma barreira; nenhum dos dois comete transgressão.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
но между ними Он [воздвиг] преграду, чтобы они не выходили из [своих] берегов.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Поставив там барьер (незримый), ■ Через который им не перейти, -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھن ٻنھي جي وچ ۾ اوٽ آھي جو ھڪ ٻئي تي زيادتي نہ ڪندا آھن
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
pero dispuso entre ambas una barrera que no transgreden.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аларның арасында Аллаһуның кодрәт пәрдәсе бардыр, сулары кушылмас.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Aralarında bir engel vardır, birbirine geçip karışmazlar.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bir ayırıcı var aralarında; kendi sınırlarını aşmıyorlar.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُن دونوں کے درمیان ایک آڑ ہے وہ (اپنی اپنی) حد سے تجاوز نہیں کرسکتے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
دونوں میں ایک آڑ ہے کہ (اس سے) تجاوز نہیں کرسکتے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہے ان میں روک (ف۱۸) کہ ایک دوسرے پر بڑھ نہیں سکتا (ف۱۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Giữa chúng có một rào cản, (vì vậy), cả hai đều không xâm phạm nhau.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Gàgá kan sì wà láààrin àwọn méjèèjì tí wọn kò sì lè tayọ ẹnu-ààlà (rẹ̀ láààrin ara wọn).