Chapter 53, Verse 34

وَأَعۡطَىٰ قَلِیلࣰا وَأَكۡدَىٰۤ ۝٣٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Bir az (pul, mal) verib (qalanına) xəsislik göstərəni?

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i malo udjeljuje, i posve prestane udjeljivati,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I dao malo i zadržao,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En weinig geeft en begeerlijk zijne hand ophoudt?

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و کمی عطا کرد، و از بیشتر امساک نمود!

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

donné peu et a [finalement] cessé de donner?

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und wenig gibt und geizt?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und er gibt wenig und enthält?

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ya yi kyauta kaɗan, kuma ya yi rowa?

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

che dà poco e poi smette [di dare]?

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

che poco dona e poi indurisce il proprio cuore?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

дарил мало и был скуп?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ ٿورو (مال) ڏنائين ۽ سخت دل ٿيو

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

da poco y es tacaño?

Spanish - Julio Cortes

Julio Cortes

Da poco, es mezquino.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Azıcık verip sonra vermemekte direneni?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Azıcık verip sonra vermemekte direneni?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Azıcık verdi, sona inatla sıkıca tuttu.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور تھوڑا سا دیا (پھر) ہاتھ روک لیا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور کچھ تھوڑا سا دیا اور روک رکھا (ف۴۲)