أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ ٢١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Məgər oğlanlar sizin, (bəyənmədiyiniz) qızlar Onundurmu?! (Allahındırmı)?!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا سهم شما پسر است و سهم او دختر؟! (در حالی که بزعم شما دختران کم ارزشترند!)
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا شما پسر داريد و خدا دختر دارد؟(21)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wie? Sollten euch die Knaben zustehen und Ihm die Mädchen?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Ist euch etwa das Männliche und Sein ist das Weibliche?!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ist denn für euch das, was männlich ist, und für Ihn das, was weiblich ist (bestimmt)?
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ashe, kũ ne da ɗa namiji Shĩ (Allah) kuma da ɗiya mace?
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( സന്താനമായി ) നിങ്ങള്ക്ക് ആണും അല്ലാഹുവിന് പെണ്ണുമാണെന്നോ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
É de vós o varão e dEle, a varoa?
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Неужели у вас - потомки мужского пола, а у Него - потомки женского пола?
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Ужель для вашего потомства - сыновья, ■ Для Господа - лишь женское (потомство)?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھان لاءِ پٽ آھن ڇا ۽ الله لاءِ ڌيئرون؟
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Para ustedes los hijos varones y para Dios las hijas mujeres.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿Acaso son para vosotros los varones y para Él las hembras?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий мөшрикләр, үзегезгә ир балалар булып үзегез яратмаган кыз балаларны Аллаһуга иснад итәсезме? Ягъни Аллаһуның кыз балалары бар дисезме?
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے مشرکو!) کیا تمہارے لئے بیٹے ہیں اور اس (اﷲ) کے لئے بیٹیاں ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(مشرکو!) کیا تمہارے لئے تو بیٹے اور خدا کے لئے بیٹیاں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا تم کو بیٹا اور اس کو بیٹی (ف۲۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Phải chăng nam giới là của các ngươi còn nữ giới là của Ngài?