لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَایَـٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰۤ ١٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun ki, (Peyğəmbər) öz Rəbbininən böyük qüdrət nişanələrindən (mö’cüzələrindən) bir qismini (Beytül-mə’muru, Sidrətül-müntəhanı, Cənnəti, Cəhənnəmi, Rəfrəfi, altı yüz qanadı olan Cəbrailin həqiqi surətini və i. a.) gördü.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En hij aanschouwde werkelijk sommige der grootste teekenen van zijn Heer.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او پارهای از آیات و نشانههای بزرگ پروردگارش را دید!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مسلماً قسمتى از آيات بزرگ خداوندش را ديد.(18)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
به راستی که بخشی از نشانه های بسیار بزرگ پروردگارش را دید.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آنجا از بزرگتر آیات حیرتانگیز پروردگارش را به حقیقت دید.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
C’est ainsi qu’il vit certains des grands signes de son Seigneur.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, er hatte eines der größten Zeichen seines Herrn gesehen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, bereits sah er von den großen Ayat seines HERRN!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wahrlich, er sah von den Zeichen seines Herrn die größten.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Ganz gewiss sah er von (den) Zeichen seines Herrn das Größte.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle, tabbas, (Annabinku) ya ga waɗanda suka fi girma daga ãyõyin Ubangijinsa.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Vide davvero i segni più grandi del suo Signore.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും തന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ അതിമഹത്തായ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില് ചിലത് അദ്ദേഹം കാണുകയുണ്ടായി.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Com efeito, ele viu algo dos grandiosos sinais de seu Senhor.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ ڪي وڏيون نشانيون پنھنجي پالڻھار جون ڏٺائين
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Porque contempló algunos de los signos más sublimes de su Señor.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ciertamente, vio algunas de las grandes señales de su Señor.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк ул күрде мигъраҗдә Раббысының олугъ галәмәт вә дәлилләрен.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Andolsun o, Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک انہوں نے (معراج کی شب) اپنے رب کی بڑی نشانیاں دیکھیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
انہوں نے اپنے پروردگار (کی قدرت) کی کتنی ہی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک اپنے رب کی بہت بڑی نشانیاں دیکھیں (ف۲۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, (Muhammad) đã nhìn thấy các Dấu Hiệu vĩ đại của Thượng Đế của Y.