وَتَسِیرُ ٱلۡجِبَالُ سَیۡرࣰا ١٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Dağlar yerindən qopub (havada toz kimi) oynayacaqdır.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و کوهها از جا کنده و متحرّک میشوند!
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die Berge sich von der Stelle bewegen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und die Berge in Fortbewegung sich fortbewegten.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und die Berge sich in der Tat bewegen werden,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പര്വ്വതങ്ങള് ( അവയുടെ സ്ഥാനങ്ങളില് നിന്ന് ) നീങ്ങി സഞ്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ദിവസം.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E as montanhas caminharem realmente.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پہاڑ (اپنی جگہ چھوڑ کر بادلوں کی طرح) تیزی سے اڑنے اور (ذرّات کی طرح) بکھرنے لگیں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور پہاڑ اُڑنے لگے اون ہو کر
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور پہاڑ چلنا سا چلنا چلیں گے (ف۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những ngọn núi sẽ dịch chuyển khỏi vị trí của nó.