Chapter 36, Verse 32

وَإِن كُلࣱّ لَّمَّا جَمِیعࣱ لَّدَیۡنَا مُحۡضَرُونَ ۝٣٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Hamı, (bəlli) hamı (qiyamət günü) Bizim hüzurumuza gətiriləcəkdir!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a svi oni biće zajedno pred Nas dovedeni.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

A svi zajedno će kod nas biti privedeni.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و همه آنان (روز قیامت) نزد ما احضار می‌شوند!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

همه آن‌ها را پيش ما حاضر مى‌كنند.(32)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und gewiss alle dann zusammen bei uns (werden) Vorgeführte.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma lalle bãbu kõwa fãce waɗanda ake halartarwa ne a wurinMu.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan setiap mereka semuanya akan dikumpulkan lagi kepada Kami.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

E saranno tutti quanti obbligati a presentarsi davanti a Noi!

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Todos, unanimemente, comparecerão ante Nós.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جيڪي بہ آھن، سي سڀ اسان وٽ حاضر ڪبا

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ve hepsi toplanıp huzurumuza çıkarılacaklardır.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

مگر یہ کہ وہ سب کے سب ہمارے حضور حاضر کیے جائیں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور سب کے سب ہمارے روبرو حاضر کيے جائیں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور جتنے بھی ہیں سب کے سب ہمارے حضور حاضر لائے جائیں گے (ف۳۸)