Chapter 23, Verse 12

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةࣲ مِّن طِینࣲ ۝١٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Mi čovjeka od bîti zemlje stvaramo,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

A doista smo čovjeka stvorili od ekstrakta gline,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Wij schiepen den mensch van eene fijne soort klei.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و ما انسان را از عصاره‌ای از گِل آفریدیم؛

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

ما انسان را از شيره گِل خلق كرديم.(12)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و همانا ما آدمی را از گل خالص آفریدیم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun halitta mutum daga wani tsantsa daga lãka.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In verità creammo l'uomo da un estratto di argilla.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Criamos o homem de essência de barro.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ ماڻھوءَ کي مٽيءَ جي سَتَ مان بڻايوسون

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

İnsanı çamurun özünden yaratmıştık.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Yemin olsun ki, biz insanı topraktan oluşan bir özden yarattık.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم نے انسان کو مٹی کے خلاصے سے پیدا کیا ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک ہم نے آدمی کو چنی ہوئی (انتخاب کی) مٹی سے بنایا، (ف۹)