لَا یُسۡءَلُ عَمَّا یَفۡعَلُ وَهُمۡ یُسۡءَلُونَ ٢٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) gördüyü işlər barəsində sorğu-sual olunmaz; onlar (bütün bəndələr) isə (tutduqları əməllərə görə) sorğu-sual ediləcəklər.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Er zal hem geene rekenschap gevraagd worden nopens hetgeen hij zal doen; maar van hen zal rekenschap gevraagd worden.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هیچ کس نمیتواند بر کار او خرده بگیرد؛ ولی در کارهای آنها، جای سؤال و ایراد است!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
درباره كارهايى كه مىكند مورد بازخواست قرار نمىگيرد، در صورتى كه آنها مورد بازخواست قرار مىگيرند.(23)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
خدا از آنچه انجام می دهد، بازخواست نمی شود و آنان [در برابر خدا] بازخواست خواهند شد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و او بر هر چه میکند بازخواست نشود ولی خلق از کردارشان بازخواست میشوند.
French - Montada
Montada
Il ne saurait être questionné sur Ses œuvres, mais eux seront questionnés sur les leurs.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Le Seigneur n’a aucunement à répondre de Ses actes, tandis que Ses serviteurs devront rendre compte de leurs agissements.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er wird nicht befragt nach dem, was Er tut; sie aber werden befragt (nach dem, was sie tun)
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
ER wird nicht für das was ER tut zur Rechenschaft gezogen, jedoch sie werden zur Rechenschaft gezogen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er wird nicht befragt nach dem, was Er tut; sie aber werden befragt.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nicht werden sie befragt, nach was er tut, aber sie werden befragt.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Bã a tambayar Sa ga abin da Yake aikatãwa, alhãli kuwa sũanã tambayar su.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dia tidak ditanya tentang apa yang diperbuat-Nya dan merekalah yang akan ditanyai.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Non sarà Lui ad essere interrogato, sono loro che lo saranno.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Lui non sarà chiamato a rendere conto dei Suoi atti, ma loro saranno chiamati a rendere conto dei loro.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുകയില്ല. അവരാകട്ടെ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുന്നതുമാണ്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Ele não é interrogado, acerca do que faz, enquanto eles serão interrogados.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ele não poderá ser questionado quanto ao que faz; eles sim, serão interpelados.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Его не призовут к ответу за то, что Он вершит, а их(т. е. многобожников) призовут.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
С Него не спросится за то, что Он вершит, - ■ К ним же предъявят (строгий) спрос.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) جيڪي ڪندو آھي تنھن بابت (اُھو) نہ پڇبو ۽ اُنھن کان پڇا ڪبي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Él no es interrogado por lo que hace, a diferencia de Sus siervos que sí serán interrogados.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Él no será interrogado por lo que hace, pero ellos sí serán interrogados.
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
No tendrá Él que responder de lo que hace, pero ellos tendrán que responder.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ, үзенең эшләгән эшләреннән соралмас, әмма кешеләр эшләгән эшләреннән соралырлар.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Allah, yaptığından sorumlu tutulamaz; onlar ise sorguya çekileceklerdir.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
O, yaptıklarından sorulmaz, oysa onlar sorguya çekilirler.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O, yaptığından hesaba çekilmez ama onlar hesaba çekilirler.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس سے اس کی بازپرس نہیں کی جا سکتی وہ جو کچھ بھی کرتا ہے، اور ان سے (ہر کام کی) بازپرس کی جائے گی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ جو کام کرتا ہے اس کی پرستش نہیں ہوگی اور (جو کام یہ لوگ کرتے ہیں اس کی) ان سے پرستش ہوگی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس سے نہیں پوچھا جاتا جو وہ کرے (ف۴۳) اور ان سب سے سوال ہوگا (ف۴۴)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngài sẽ không bị ai chất vấn về việc Ngài làm còn họ mới là những kẻ sẽ bị Ngài chất vấn.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọn kò níí bi (Allāhu) ní ìbéèrè nípa n̄ǹkan tí Ó ń ṣe. Àwọn ni wọ́n máa bi ní ìbéèrè (nípa iṣẹ́ ọwọ́ wọn).