Chapter 21, Verse 14

قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝١٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Rekli bi: "O teško nama! Uistinu, mi smo bili zalimi."

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

گفتند: «ای وای بر ما! به یقین ما ستمگر بودیم!»

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

گفتند: واى بر ما، ما ظالم بوديم.(14)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes».

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Sie sagten: "O wehe uns! Wahrlich, wir waren Ungerechte."

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Suka ce: "Kaitonmu! Lalle mũ ne muka kasance mãsu zãlunci."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Dissero: «Guai a noi! Invero siamo stati ingiusti!».

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Disseram: Ai de nós! Em verdade, fomos iníquos!

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Eyvah bize, dediler. Biz zalimlerden idik.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Dediler: \"Eyvah bize! Biz gerçekten zalimlermişiz.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

وہ کہنے لگے: ہائے شومئ قسمت! بیشک ہم ظالم تھے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کہنے لگے ہائے شامت بےشک ہم ظالم تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بولے ہائے خرابی ہماری بیشک ہم ظالم تھے (ف۲۷)