Chapter 20, Verse 11

فَلَمَّاۤ أَتَىٰهَا نُودِیَ یَـٰمُوسَىٰۤ ۝١١

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Musa) odun yanına yetişdikdə belə bir nida gəldi: “Ya Musa!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

A kad do nje dođe, neko ga zovnu: \"O Musa,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa pošto joj stiže, bi pozvan: "O Musa!

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

هنگامی که نزد آتش آمد، ندا داده شد که: «ای موسی!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

چون نزديك آتش آمد، ندا داده شد كه اى موسى،(11)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Dann als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sa'an nan a lõkacin da ya je mata, aka kira shi, "Ya Mũsã!"

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: \"Hai Musa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Quando vi giunse, sentì chiamare: «O Mosè,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Porém, quando chegou a ele, foi chamado: Ó Moisés,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ateşin yanına geldiği zaman: Ey Musa! diye seslenildi.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Onun yanına geldiğinde kendisine \"Mûsa!\" diye seslenildi.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

پھر جب وہ اس (آگ) کے پاس پہنچے تو ندا کی گئی: اے موسٰی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسیٰ

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر جب آگ کے پاس آیا (ف۸) ندا فرمائی گئی کہ اے موسیٰ،