Full Arabic — click to listen
Source Arabic and Literal tools
ush'dud bihi azr
Reinforce through him my strength.
Generally Accepted Translations of the Meaning
Add Thou through him to my strength
Confirm my strength with hi
"Add to my strength through him
"Add to my strength through him
Strengthen me through him
Strengthen my vigor with him
Back me up by means of him "
Strengthen me through him,
Strengthen my back by him
Increase my strength through him
Bolster my strength with him
Increase my strength with him
Through him, increase my strength
Strengthen me with him
Strengthen my back through him.
So that I may strengthen my resolve through him.
give vent to my strength through him
"With him, bolster my strength."
"Increase my strength with his (strength)
Increase through him my strengt
Grant me strength through hi
to support me
Enhance with him my strength
Strengthen me with him
Uphold my back (i.e., confirm my strength) by him
"Gird up my loins through him
augment my strength through him
Strengthen by him my back
To strengthen m
Strengthen my back by him
"Confirm my strength with him
Strengthen my back through him
“Add to my strength through him
to back me up with him,
to strengthen my back
Strengthen me through hi
"Strengthen me with his support."
Controversial or status undetermined works
Strengthen my loin by him.
By him confirm my strengt
"Back me up with him."
to make me stronger.”
Add to my strength by him
Strengthen/support with him my power
"Strengthen me with him.
`Increase my strength by him
"So that I may strengthen my resolve through him."
`Raise my strength through him
Provide me strength and backup with him
"Increase my strength with him
Non-Muslim and/or Orientalist works
Grant me strength through hi
by him confirm my strength
gird up my loins through him
Gird up my loins by him
By him gird up my loins
New, Partial, or In Progress Translations
strengthen (Esh'dud') with him (Bihi) as my help (back up) (Az'rii),
Buttress my strength through him.
Grant me strength through him,
Increase with him my strength.
“Strengthen me through him.
strengthen me with him
"Back me up by means of him
To strengthen my support, by him.
Grant me strength through him,
Strengthen my back through him,
increase my strength by him,
“Strengthen me through him.”
"Increase my strength with him,"
strengthen me through him.
Strengthen my back by him
and strengthen through him my back
"To exert influence, power and effect and to have security of position"
Strengthen my strength with him,
Newest Translations 2026
Strengthen through him my strength
Staunch my brace with him.
Obsolete and/or older editions
"So that I may strengthen my resolve through him."
"So that I may strengthen my resolve through him."
Reinforce through him my strength
Oshdud bihi azree