سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O gecə dan yeri sökülənə kimi (büsbütün) salamatlıqdır! (əmin-amanlıqdır) (Qədr gecəsi heç bir bəla nazil olmaz, o, bütünlüklə xeyir-bərəkətdən ibarətdir. O gecə mələklər yer üzündə gəzib Allahın müxlis bəndələrinə salam verərlər. Buna görə də Qədr gecəsi səhərə qədər oyaq qalıb ibadət etmək lazımdır!)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
شبی است سرشار از سلامت (و برکت و رحمت) تا طلوع سپیده!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن شب تا طلوع سپيدهدم سلامتى است.(5)
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
C’est une nuit remplie de paix et de bénédiction jusqu’à l’apparition de l’aube.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Frieden ist sie bis zum Anbruch der Morgenröte.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Salam ist sie bis zum Anbruch der Morgendämmerung.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Frieden ist sie bis zum Anbruch der Morgendämmerung.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പ്രഭാതോദയം വരെ അത് സമാധാനമത്രെ.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Paz é ela, até o nascer da aurora.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[В эту ночь] - ниспослание приветствий [верующим от ангелов] до [самого] наступления зари.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И в эту ночь до появления зари ■ Мир воцаряется (на всей земле)!
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھيءَ رات پرھ ڦُٽڻ تائين سلامتي آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Es una noche de paz y seguridad hasta el comienzo del alba.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кадер кичендә намаз, Коръән укып рузә тоткан мөэминнәргә фәрештәләр Аллаһудан сәлам укырлар. Кадер киченең дәвамы кояш баеганнан башлап таң атканга чаклыдыр. (Коръән рамадан аенда кадер кичендә бердән дөнья күгенә Җәбраил фәрештәгә иңдерелде. Аннары Җәбраил г-м кирәк саен аять-аять пәйгамбәргә китереп торды.)
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bir esenlik ve huzur vardır; sürüp gider o, tan yeri ağarıncaya kadar!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ (رات) طلوعِ فجر تک (سراسر) سلامتی ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ( رات) طلوع صبح تک (امان اور) سلامتی ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ سلامتی ہے، صبح چمکتے تک (ف۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Trong đêm đó), sự bằng an kéo dài cho đến hừng đông.