Chapter 85, Verse 4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Prokleti neka su vlasnici rova,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Gevloekt zijn de meesters van den kuil.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

مرگ بر شکنجه‌گران صاحب گودال (آتش)،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

مرگ بر ياران گودال آتش.(4)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Périssent les gens de l'Uhdûd,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Que périssent les gens du fossé

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Verflucht sind die Leute des Grabens

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Tod (sei) geweiht (den) Leuten des Grabens

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

An la'ani mutãnen rãmi.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Sia maledetta la gente del Fossato

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

guai a coloro che accendono la pira

Japanese - Japanese

Japanese

坑の住人は滅ぼされ,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Destruíram-se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

تہ کاھين وارا ماريا وڃن (شال)

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Чокыр ияләренә ләгънәт булды һәм һәлак булдылар. (Әүвәлге заманда патшасы да халыгы да мөшрикләр булган бер илдә, бер яшь егет иман китереп бер карт мөселманнан ислам динен өйрәнде. Бу хәбәр патшага ирешкәч, егетне чакыртып ислам динен ташла дип төрлечә ґәзап кылды. Егет патшага әйтте: \"Халыгыңны җыеп алар алдында бу егетнең Раббысы булган Аллаһ исеме белән атамын, дип үземнең җәям һәм угым белән атсагыз гына үтерә алырсыз\", – дип. Патша шулай эшләде, ук егетнең башына тиеп шаһит булды. Җыелган кешеләр, бу егетнең Раббысы Аллаһуга иман китердек, ислам динен кабул иттек, дип кычкырдылар. Патшаның бик каты ачуы килеп, гаскәреннән канау казытып, ул канауга утын тутыртып ут яктырды, ут кызгач ислам диненнән кире чыкмаган кешеләрне берәм-берәм утта яндырдылар. Шулай итеп мөселманнар ислам дине өчен бар да шаһит булдылар. Соңра Аллаһуның әмере илә ут канаудан чыгып патшаны һәм гаскәрләрен яндырып һәлак итте, җаннары җәһәннәмгә китте.)

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

hendeğe atılanlar öldürüldü.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Kahrolsun hendek sahipleri!

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

خندقوں والے (لوگ) ہلاک کر دیے گئے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کہ خندقوں (کے کھودنے) والے ہلاک کر دیئے گئے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کھائی والوں پر لعنت ہو (ف۶)