Chapter 85, Verse 16

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

O, istədiyini edəndir.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

On radi šta je Njemu volja.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Onaj koji čini šta želi.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Die datgene doet wat hem behaagt.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و آنچه را می‌خواهد انجام می‌دهد!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

هر كارى كه بخواهد مى‌كند.(16)

French - Montada

Montada

Qui fait toujours ce qu’Il veut !

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Celui qui agit toujours comme Il l’entend.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Er tut, was Er will.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

(Er) tut was Er will

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Mai aikatãwa ga abin da Yake nufi.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Colui che fa [tutto] ciò che vuole.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Colui che eminente compie ciò che vuole.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Executante de tudo quanto Lhe apraz.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

Он вершит то, что пожелает.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

جيڪي گھري سو ڪرڻ وارو ئي آھي

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

Hacedor de Su voluntad.

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

Él hace lo que quiere.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Dilediği şeyleri mutlaka yapandır.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ne dilerse yapandır.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

İstediğini hemen yapandır.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

وہ جو بھی ارادہ فرماتا ہے (اسے) خوب کر دینے والا ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جو چاہتا ہے کر دیتا ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

ہمیشہ جو چاہے کہ لینے والا،

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

Olùṣe-ohun-t’Ó-bá-fẹ́.