Chapter 85, Verse 1

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

And olsun bürclər sahibi olan göyə;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Tako mi neba sazviježđima okićenog,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Tako mi neba punog galaksija,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Ik zweer bij den hemel met teekenen versierd.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

سوگند به آسمان که دارای برجهای بسیار است،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

قسم به آسمان كه برج‌هايى دارد.(1)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

سوگند به آسمان که دارای برج هاست

French - Montada

Montada

Par le ciel et ses constellations !

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Par le ciel aux constellations!

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Par le ciel et ses constellations !

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Beim Himmel mit seinen Türmen

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Beim Himmel mit den Türmen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Inã rantsuwa da sama mai taurãrin lissafin shekara.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Per il cielo dalle costellazioni,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Per il cielo pieno di costellazioni,

Japanese - Japanese

Japanese

諸星座のある天において,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Pelo céu, possuidor das constelações

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بُرجن واري آسمان جو قسم آھي

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Burçlara sahip gökyüzüne, andolsun ki,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yıldızların (yörüngelerine) sahip göğe andolsun.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Yemin olsun o burçlarla dolu göğe,

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

برجوں (یعنی کہکشاؤں) والے آسمان کی قَسم،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

آسمان کی قسم جس میں برج ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

قسم آسمان کی، جس میں برج ہیں (ف۲)