إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَاۤءࣰ وَكَانَ سَعۡیُكُم مَّشۡكُورًا ٢٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Onlara belə deyiləcəkdir: ) “Bu sizin (dünyada etdiyiniz yaxşı əməllərə görə) mükafatınızdır. Zəhmətiniz (Allah yanında) məqbuldur (təqdirəlayiqdir)!”
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
(Hij zal tot hen zeggen:) Waarlijk, dit is uwe belooning, en uwe pogingen zijn dankbaar aangenomen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این پاداش شماست، و سعی و تلاش شما مورد قدردانی است!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين پاداش شما است و از كوشش شما قدردانى مىشود.(22)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[به آنان گوید:] یقیناً این [نعمت ها] پاداش شماست و تلاشتان مقبول افتاده است؛
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این بهشت به حقیقت پاداش (اعمال) شماست و سعی و اشتیاقتان (در راه طاعت حق) مشکور و مقبول است.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
« Telle est la récompense méritée de vos œuvres qui ont été acceptées. »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Das ist euer Lohn, und euer Bemühen ist mit Dank angenommen worden "
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, dies ist für euch eine Belohnung. Und euer Bestreben wurde reichlich belohnt.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
"Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt sein."
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Gewiss dies ist für euch ein Lohn und wird sein euer Bemühen gedankt
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
(A ce musu) "Lalle ne, wannan ya kasance, a gare ku sakamako, kuma aikink. ya kasance abin gõdewa."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya ini adalah balasan untukmu, dan usahamu adalah disyukuri (diberi balasan).
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità questo vi sarà concesso in ricompensa e il vostro sforzo sarà riconosciuto.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
“Questa è una ricompensa per te. Ciò che hai compiuto in vita è stato accettato e riconosciuto”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( അവരോട് പറയപ്പെടും: ) തീര്ച്ചയായും അത് നിങ്ങള്ക്കുള്ള പ്രതിഫലമാകുന്നു. നിങ്ങളുടെ പരിശ്രമം നന്ദിപൂര്വ്വം സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കയാകുന്നൂ.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Dir-se-lhes-á: "Por certo, isso é recompensa para vós, e vosso esforço foi reconhecido."
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sabei que esta será a vossa recompensa, e os vossos esforços serão reconhecidos.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, все это - вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
(И прозвучит): ■ \"Сие, поистине, награда вам, ■ И ваше тщание (на промысле Аллаха) ■ (Им) принято и воздано'\".
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(چيو ويندن تہ) بيشڪ اِھو اوھان (جي عملن) جو بدلو آھي ۽ اوھان جي محنت قبول ڪيل آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Y se les dirá:] "Esta es la recompensa. Su esfuerzo ha sido aceptado [por Dios]".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«En verdad, ésta es vuestra recompensa. Vuestro esfuerzo ha sido apreciado.»
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
«Esto se os ha dado como retribución. Vuestro esfuerzo ha sido agradecido».
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк бу нигъмәтләр сезгә изге гамәлләрегез өчен бүләктер һәм барча көчегезне сарыф итеп Аллаһ юлында тырышуыгызның хакы ошбу җәннәт нигъмәтләре белән түләнде.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Onlara şöyle denir:) Bu, sizin için bir mükâfattır. Sizin gayretiniz karşılığını bulmuştur.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
İşte bu, sizin için bir ödüldür. Sizin çalışmanızın karşılığıdır.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İşte bu size bir ödüldür. Ve sizin gayretiniz şükranla karşılanmıştır.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک یہ تمہارا صلہ ہوگا اور تمہاری محنت مقبول ہوچکی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تمہارا صلہ اور تمہاری کوشش (خدا کے ہاں) مقبول ہوئی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان سے فرمایا جائے گا یہ تمہارا صلہ ہے (ف۳۶) اور تمہاری محنت ٹھکانے لگی (ف۳۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Họ sẽ được bảo): “Đây là phần thưởng cho các ngươi. Quả thật, sự cố gắng của các ngươi đã được đền đáp.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú èyí jẹ́ ẹ̀san fun yín. Wọ́n sì máa fi ẹ̀san rere àdìpèlé dúpẹ́ iṣẹ́ yín fun yín.