إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّیۡلِ هِیَ أَشَدُّ وَطۡءࣰا وَأَقۡوَمُ قِیلًا ٦
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, gecə (namaz qılmaq üçün) qalxmaq (çox çətin olsa da) daha əlverişli və (o zaman) söz demək (Qur’an oxumaq, dua etmək) daha münasibdir!
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, podizanje noću - ono je jačeg gaza i ispravnijeg izgovora.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Waarlijk, het begin des nachts heeft meer kracht voor het standvastige gebed en geeft meer gemak om ons uit te drukken;
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مسلّماً نماز و عبادت شبانه پابرجاتر و با استقامتتر است!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
البته برخاستن شبانه مؤثرتر و از نظر سخنگفتن بهتر است.(6)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بی تردید عبادت [ی که در دل] شب [انجام می گیرد] محکم تر و پایدارتر و گفتار در آن استوارتر و درست تر است.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
البته نماز شب (و دعا و ناله سحر) بهترین شاهد اخلاص و صفای قلب و دعوی صدق ایمان است.
French - Montada
Montada
La prière du réveil nocturne est d’un impact plus profond et les paroles en sont plus justes.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, der Anbruch der Nacht ist die beste Zeit zur Selbstzucht und zur Erreichung von Aufrichtigkeit im Reden.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, das Aufstehen in der Nacht ist schwerer als Verpflichtung und besser für das (rezitierte) Wort.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Das Aufstehen in der Nacht hat stärkeren Einfluß (auf die Seele) und bringt eher aufklärende Worte.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich das Aufstehen (in) der Nacht es hat stärkeren Einfluss (auf die Seele) und angemessener dem Gesprochenen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, tashin dare shi ne mafi tsananin natsuwa, kuma mafi daidaituwa ga magana.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya bangun di waktu malam adalah lebih tepat (untuk khusyu') dan bacaan di waktu itu lebih berkesan.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In verità la preghiera della notte è la più efficace e la più propizia:
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
In verità, alzarsi di notte è un mezzo potente per governare l’anima e più conveniente per raggiungere la concentrazione.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും രാത്രിയില് എഴുന്നേറ്റു നമസ്കരിക്കല് കൂടുതല് ശക്തമായ ഹൃദയസാന്നിദ്ധ്യം നല്കുന്നതും വാക്കിനെ കൂടുതല് നേരെ നിര്ത്തുന്നതുമാകുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Por certo, a oração no início da noite é mais eficiente, e mais escorreita, em recitação.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e mais adequado.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, [молитвы во время] ночного бодрствования действеннее, [чем дневные молитвы] и яснее по изложению.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Вставание в начальные часы ночИ ■ И ум, и душу просветляет и силу придает словам, -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ رات جو اُٿڻ (نفس جي) جھڪي ڪرڻ ۾ تمام سخت آھي ۽ (لفظن) چوڻ ۾ تمام پڪو آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Si te levantas a orar en el seno de la noche encontrarás mayor quietud y podrás concentrarte mejor,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, la oración de la noche conecta tu lengua con el corazón y pone más presencia y atención en tus palabras.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Төплә торып намаз, Коръән уку, әлбәттә, нәфескә катырак мәшәкатьтер вә укылышта сүзләре дөресерәк һәм күңелгә тәэсирлерәктер.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Şüphesiz gece kalkışı, (kalp ve uzuvlar arasında) tam bir uyuma ve sağlam bir kıraata daha elverişlidir.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Gece (uykudan) kalkışı (kalp için) daha etkili ve okuyuş için daha açıktır.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Şu bir gerçek ki, yeni bir oluşa koyulmak üzere geceleyin kalkan, yer tutma bakımından daha güçlü, söz bakımından daha etkilidir.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک رات کا اُٹھنا (نفس کو) سخت پامال کرتا ہے اور (دِل و دِماغ کی یک سُوئی کے ساتھ) زبان سے سیدھی بات نکالتا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کچھ شک نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور اس وقت ذکر بھی خوب درست ہوتا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک رات کا اٹھنا (ف۸) وہ زیادہ دباؤ ڈالتا ہے (ف۹) اور بات خوب سیدھی نکلتی ہے (ف۱۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thật vậy, những giờ trong đêm tác động mạnh mẽ nhất (đối với tâm trí và trái tim) và (làm cho) lời nói trở nên ngay thẳng và chính trực nhất.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ìdìde kírun lóru, ó wọnú ọkàn jùlọ, ó sì dára jùlọ fún kíké (al-Ƙur’ān).