وَمَكَرُوا۟ مَكۡرࣰا كُبَّارࣰا ٢٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Onların kafir başçıları mənim əleyhimə) çox böyük bir hiylə qurdular.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و (این رهبران گمراه) مکر عظیمی به کار بردند...
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و [این پیشوایان گمراهی، برای گمراه نگاه داشتن این مردم] نیرنگی بزرگ به کار گرفتند،
French - Rashid Maash
Rashid Maash
et qui, par leurs manœuvres incessantes, les ont détournés de la vérité,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und sie haben gewaltige Ränke geschmiedet.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und sie planten eine äußerst argwöhnische List,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und sie haben ungeheure Ränke geschmiedet.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( പുറമെ ) അവര് ( നേതാക്കള് ) വലിയ കുതന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"E eles usaram de grandes estratagemas,
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[sus líderes] conspiraron contra mí un terrible ardid.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Çok büyük hileler sergilediler/çok büyük tuzaklar kurdular.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (عوام کو گمراہی میں رکھنے کے لئے) وہ بڑی بڑی چالیں چلتے رہے،
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور (ف۳۴) بہت بڑا داؤ ں کھیلے (ف۳۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Và họ đã mưu định một âm mưu to lớn.”