فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِینࣱ ١٠٧
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Fir’on bunu deyən kimi) Musa əsasını (yerə atdı) və o, dərhal (hamının gözünə) aşkar görünən bir əjdaha oldu.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Hij wierp daarom zijn staf weg en, onthoud het, hij werd eene slang.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(موسی) عصای خود را افکند؛ ناگهان اژدهای آشکاری شد!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
لذا موسى عصايش را انداخت، ناگهان اژدهاى آشكارى شد.(107)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
موسی هم عصای خود را بیفکند به ناگاه آن عصا اژدهایی عظیم پدیدار گردید.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Moïse jeta alors son bâton qui manifestement se transforma en un serpent immense.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da warf er seinen Stock nieder, und da war dieser (auf einmal) eine leibhaftige Schlange.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
So warf er seinen Stock und er wurde zu einer sichtbaren Schlange.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er warf seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er warf hin seinen Stock, so dann (wurde) es eine Schlange. deutliche
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sai ya jẽfa sandarsa, sai gã ta kumurci bayyananne!
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka Musa menjatuhkan tongkat-nya, lalu seketika itu juga tongkat itu menjadi ular yang sebenarnya.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Gettò il bastone, ed ecco che si trasformò in un serpente [ben] evidente.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Poi Mosè gettò il suo bastone ed era un serpente, che tutti videro chiaramente.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള് മൂസാ തന്റെ വടി താഴെയിട്ടു. അപ്പോഴതാ അത് ഒരു പ്രത്യക്ഷമായ സര്പ്പമാകുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, Moisés lançou sua vara, e ei-la evidente serpente.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Então Moisés jogou o seu cajado, e eis que este se converteu numa autêntica serpente.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Муса] бросил свой посох, и он тут же явно обернулся змеем.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И бросил (Муса) жезл свой, ■ И (на глазах у всех) он в змея обратился.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ پنھنجي لٺ اُڇليائين تہ اُڇلڻ سان ئي اُھا پڌرو واسينگ (نانگ) ٿي پيئي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Entonces arrojó su vara, y esta se convirtió en una serpiente real.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Entonces, arrojó su vara y ésta se transformó en una serpiente verdadera.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Муса таягын җиргә салды, шул вакыт таяк зур ала елан булды, барчасы качтылар. Фиргаун үтенгәч, Муса таягын тотты, янә таяк булды.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bunun üzerine Mûsâ asasını yere atmış, o da birden apaçık bir yılan haline gelivermişti.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Bunu üzerine Musa asâsını attı. Birden o apaçık bir ejderha oluverdi.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bunun üzerine Mûsa, asasını yere attı; birden korkunç bir ejderha oluverdi o.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس موسٰی (علیہ السلام) نے اپنا عصا (نیچے) ڈال دیا تو اسی وقت صریحاً اژدہا بن گیا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
موسیٰ نے اپنی لاٹھی (زمین پر) ڈال دی تو وہ اسی وقت صریح اژدھا (ہوگیا)
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو موسیٰ نے اپنا عصا ڈال دیا وہ فورا ً ایک ظاہر اژدہا ہوگیا (ف۲۰۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thề là (Musa) ném chiếc gậy của Y xuống, nó lập tức biến thành một con rắn thực sự.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nígbà náà, ó ju ọ̀pá rẹ̀ sílẹ̀, ó sì di ejò pọ́nńbélé.