Chapter 55, Verse 74

لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ ۝٧٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Onlara (ərlərindən) əvvəl heç bir ins-cins toxunmamışdır.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Nije ih prije njih razdjevičio čovjek, niti džinn -

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Welke v

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

قبلا هيچ انسان و جنى به‌آن‌ها دسترسى نداشته.(74)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

nicht hat sie defloriert Mensch vor ihnen und nicht Ginn.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Che nessun uomo o demone mai han toccato.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Daha önce onları ne cin kirletmiştir ne de insan.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

ان سے پہلے انہیں ہاتھ نہ لگایا کسی آدمی اور نہ کسی جِن نے،