Chapter 54, Verse 44

أَمۡ یَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِیعࣱ مُّنتَصِرࣱ ۝٤٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Zar ovi da govore: \"Mi smo skup nepobjedivi!\

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Zar kažu: "Mi smo skup pobjednički?"

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

یا می‌گویند: «ما جماعتی متحّد و نیرومند و پیروزیم»؟!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

يا مى‌گويند ما متحد و پيروزيم؟(44)

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Oder sagen sie: "Wir (sind) eine Ansammlung."? siegende

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kõ zã su ce: "Mũ duka mãsu haɗa ƙarfi ne dõmin cin nasara?"

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Oppure diranno: «Siamo una moltitudine capace di vincere».

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Entretanto, dizem: Agimos juntos e podemos (nos) defender!

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

چوندا آھن ڇا تہ اسين (سڀ گڏجي) وير وٺڻ وارا آھيون؟

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yoksa onlar: Biz, yenilmez bir toplumuz mu diyorlar?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Yoksa, \"Biz, yardımlaşan/yenilmez bir topluluğuz\" mu diyorlar?

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہماری جماعت بڑی مضبوط ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

یا یہ کہتے ہیں (ف۶۹) کہ ہم سب مل کر بدلہ لے لیں گے (ف۷۰)