فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ٥٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ey insan!) Sən öz Rəbbinin hansı ne’mətlərinə şəkk edirsən?!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Welke der voordeelen van uwen Heer, o mensch! zult gij in twijfel trekken?
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(بگو:) در کدام یک از نعمتهای پروردگارت تردید داری؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بنابراين در مورد كداميك از نعمتهاى صاحباختيارت شك دارى؟(55)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس [ای انسان!] در کدام یک از نعمت های پروردگارت تردید می کنی [که آیا از سوی خدا هست یا نیست؟!]
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس (ای بشر) به کدام یک از نعمتهای پروردگارت جدل و انکار میکنی؟
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Welche Wohltaten deines Herrn willst du denn bestreiten?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
An welchen der Wohltaten deines HERRN zweifelst du denn?!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Welche der Wohltaten deines Herrn willst du nun bestreiten?
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Welche (der) Wohltaten deines Herrn willst du bestreiten?
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
To, da wace daga ni'imõmin Ubangijinka kake yin shakka?
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quale dunque dei favori del tuo Signore vorrai mettere in dubbio?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള് നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ അനുഗ്രഹങ്ങളില് ഏതൊന്നിനെപ്പറ്റിയാണ് നീ തര്ക്കിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, qual das mercês de teu Senhor tu, homem, altercas?
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
(О человек)! Какой же дар из всех даров Господних ■ Тебя в сомненье повергает?!
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (اي انسانو!) پنھنجي پالڻھار جي نعمتن مان ڪھڙيءَ ۾ ٿو شڪ ڪرين
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¿Cuál de las bendiciones de tu Señor pondrás en duda [oh, ser humano]?
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿Cuál, pues, de las mercedes de vuestro Señor pondréis en duda?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий адәм баласы Раббыңның кайсы нигъмәтләрендә низагълашырсың, шик төшерерсең?
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Peki, Rabbinin nimetlerinden hangisinde kuşkuya düşüyorsun?
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو (اے انسان!) تو اپنے پروردگار کی کن کن نعمتوں میں شک کرے گا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو (اے انسان) تو اپنے پروردگار کی کون سی نعمت پر جھگڑے گا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اے سننے والے اپنے رب کی کون سی نعمتوں میں شک کرے گا،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vậy với Dấu Hiệu nào của Thượng Đế của ngươi mà ngươi hãy còn hoài nghi (hỡi con người)?
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, èwo nínú ìdẹ̀ra Olúwa rẹ ni ìwọ (ènìyàn) ń jà níyàn?