Chapter 52, Verse 14

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ۝١٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

\"Ovo je vatra koju ste poricali.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

"Ovo je ta vatra koju ste poricali,

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

این همان آتشی است که تکذیب آن می‌کردید.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

"Das ist das Feuer, das ihr zu leugnen pflegtet.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

"Dies (ist) das Feuer, welche ihr wart es für Lüge erklären.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

[sarà detto loro]: «Ecco il fuoco che tacciavate di menzogna!

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Questo è il Fuoco in cui non credevate!

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

(Ser-lhes-á dito): Eis aqui o fogo, que negastes!

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

«İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur!» denilir.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Yalanladığınız ateş budur!

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"İşte budur yalanlayıp durduğunuz ateş!\

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

یہ ہے وہ آگ جسے تم جھٹلاتے تھے (ف۱۳)