هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Onlara belə deyiləcəkdir: ) “Bu sizin (dünyada) yalan hesab etdiyiniz cəhənnəm odudur!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En men zal tot hen zeggen: Dit is het vuur, dat gij als een verdichtsel hebt geloochend.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(به آنها میگویند:) این همان آتشی است که آن را انکار میکردید.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به آنها مىگويند اين همان جهنمى است كه آن را دروغ مىپنداشتيد.(14)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[و به آنان می گویند:] این همان آتشی است که همواره آن را تکذیب می کردید.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
« Voici le Feu que vous traitiez de mensonge, leur sera-t-il lancé.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Das ist das Feuer, das ihr zu leugnen pflegtet.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
"Dies ist das Feuer, das ihr abzuleugnen pflegtet.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
"Das ist das Feuer, das ihr für Lüge zu erklären pflegtet.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
"Dies (ist) das Feuer, welche ihr wart es für Lüge erklären.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
(A ce musu): "Wannan ita ce wutar da kuka kasance kunã ƙaryatãwa game da ita."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Dikatakan kepada mereka): \"Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[sarà detto loro]: «Ecco il fuoco che tacciavate di menzogna!
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( അവരോട് പറയപ്പെടും: ) ഇതത്രെ നിങ്ങള് നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞിരുന്ന നരകം.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Este é o Fogo que desmentíeis."
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[и Аллах скажет]: \"Это - тот самый огонь, который вы не признавали.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(تنھن ڏينھن چئبن تہ) ھيءَ اُھا باھ آھي، جنھن کي (اوھين) ڪُوڙ ڀائندا ھئو
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә аларга әйтелер: \"Бу ут – сез аны ялганга тоткан идегез,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اُن سے کہا جائے گا:) یہ ہے وہ جہنّم کی آگ جسے تم جھٹلایا کرتے تھے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ ہے وہ آگ جسے تم جھٹلاتے تھے (ف۱۳)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Lúc đó, có tiếng bảo chúng): “Đây chính là Lửa mà các ngươi đã thường hay phủ nhận.”