Chapter 4, Verse 68

وَلَهَدَیۡنَـٰهُمۡ صِرَ ٰطࣰا مُّسۡتَقِیمࣰا ۝٦٨

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Və onları düz yola yönəldərdik.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i na Pravi put ih usmjerili.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I sigurno ih uputili putu pravom.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En op den rechten weg geleid hebben.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و آنان را به راه راست، هدایت می‌کردیم.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و آن‌ها را به راه راست هدايت مى‌كرديم.(68)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und wir würden sie rechtleiten (zu) einen Weg. geraden

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma lalle ne, dã Mun shiryar da su hanya madaidaiciya.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan pasti Kami tunjuki mereka kepada jalan yang lurus.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e li guideremo sulla retta Via.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e avremmo mostrato loro la Via Retta.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E tê-los-íamos encaminhado pela senda reta.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

и наставили бы их на прямой путь.

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

И повели бы их прямой стезею.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ ضرور کين سڌي واٽ وٺايون ھا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ve onları elbette dosdoğru yola iletirdik.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve onları dosdoğru bir yolla elbette kılavuzlardık.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور ہم انہیں واقعۃً سیدھی راہ پر لگا دیتے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور سیدھا رستہ بھی دکھاتے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور ضرور ان کو سیدھی راہ کی ہدایت کرتے،