إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِینَ ٨٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Behalve uwe dienaren, die bijzonder onder hen gekozen zullen worden.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر بندگان خالص تو، از میان آنها!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خداوند گفت: اين درست است و من هم حق را مىگويم.(84)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
مگر خاصان از بندگانت را که دل از غیر بریدند و برای تو خالص شدند.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
à l’exception de Tes fidèles serviteurs que Tu auras préservés. »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ausgenommen (davon sind) Deine erwählten Diener unter ihnen."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
außer Deinen auserwählten Dienern von ihnen."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
kecuali hamba-hamba-Mu yang mukhlis di antara mereka.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
eccetto quelli, fra loro, che sono Tuoi servi protetti».
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരില് നിന്റെ നിഷ്കളങ്കരായ ദാസന്മാരൊഴികെ
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Exceto Teus servos prediletos, entre eles"
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Помимо искренних служителей Твоих, ■ Очищенных (Твоей заботой)\".
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
منجھانئن تنھنجي خالص ٻانھن کانسواءِ (جو انھن تي وس نہ ھلندو)
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
excepto a quienes de Tus siervos hayas protegido!"
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
a excepción de quienes entre ellos sean tus siervos puros.»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Мәгәр ихлас булган мөэмин бәндәләреңне аздырырга көчем җитмәс\".
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"İçlerinden sadece samimi, seçkin kullar dışta kalacaktır.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سوائے تیرے اُن بندوں کے جو چُنیدہ و برگزیدہ ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سوا ان کے جو تیرے خالص بندے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر جو ان میں تیرے چنے ہوئے بندے ہیں،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Ngoại trừ những bề tôi trung thực và thành tâm của Ngài trong số họ.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
àfi àwọn ẹrúsìn Rẹ, àwọn tí O ṣà lẹ́ṣà (fún ìgbàgbọ́ òdodo) nínú wọn.”