Chapter 36, Verse 42

وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا یَرۡكَبُونَ ۝٤٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Onlar üçün bunun kimi (başqa) minik vasitələri də yaratdıq.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و برای آنها مرکبهای دیگری همانند آن آفریدیم.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و چيزهايى شبيه آن آفريديم تا سوار آن شوند.(42)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et Nous leur créâmes des semblables sur lesquels ils montent.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma Muka halitta musu, daga irinsa, abin da suke hawa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

E per loro ne creammo di simili sui quali s'imbarcano.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E lhes criamos similares a ela, para navegarem.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ve onlar için daha başka taşıtlar da yarattık.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور ان کے لیے ویسی ہی کشتیاں بنادیں جن پر سوار ہوتے ہیں،