Chapter 23, Verse 43

مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا یَسۡتَءۡخِرُونَ ۝٤٣

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Wata al'umma bã ta gabãtar ajalinta, kuma bã zã su jinkirta ba.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Nessuna comunità anticiperà o ritarderà il termine suo.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Nenhum povo pode adiantar ou retardar o seu destino.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Hiç bir toplum ecelini ne öne alabilir ne de geri alabilir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Hiçbir ümmet ne süresinden ileri geçebilir ne de geri kalır.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کوئی جماعت اپنے وقت سے نہ آگے جاسکتی ہے نہ پیچھے رہ سکتی ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کوئی امت اپنی میعاد سے نہ پہلے جائے نہ پیچھے رہے (ف۶۷)