ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ لَمَیِّتُونَ ١٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Belə bir yaradılışdan) sonra siz mütləq öləcəksiniz!
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann, danach, werdet ihr mit Gewißheit sterben.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann gewiß ihr werdet danach zweifelsohne sterben.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf werdet ihr gewiß nach (all) diesem sterben.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Hierauf, wahrlich ihr nach diesem (werdet sein) sicherlich Tote.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan kuma ku, bãyan wannan, lalle ne masu mutuwa ne.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian, sesudah itu, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan mati.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നീട് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് അതിനു ശേഷം മരിക്കുന്നവരാകുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em seguida, por certo, depois disso, sereis mortos.
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Sepan que] después de haber sido creados, han de morir,
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sonra, siz bütün bunların ardından mutlaka öleceksiniz.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر بیشک تم اس (زندگی) کے بعد ضرور مرنے والے ہو،
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اس کے بعد تم ضرور (ف۱۳) مرنے والے ہو،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi các ngươi sau đó chắc chắn sẽ chết.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, lẹ́yìn ìyẹn, dájúdájú ẹ̀yin yóò di òkú.