ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا ٩٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Daha sonra o (Zülqərneyn) başqa bir yola (cənubdan şimala) üz tutub getdi.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(باز) از اسباب مهمّی (که در اختیار داشت) استفاده کرد...
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
سپس [با توسل به وسیله،] راهی را [برای سفر دیگر] دنبال کرد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
باز وسیله و رشتهای را پی گرفت (و به سمت شمال سفر را ادامه داد).
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hierauf folgte er dem gegebenen Weg
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann folgte er einem Weg.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf verfolgte er einen Weg,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ അദ്ദേഹം മറ്റൊരു മാര്ഗം പിന്തുടര്ന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em seguida, seguiu outro caminho,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(مشرق میں فتوحات مکمل کرنے کے بعد) پھر وہ (ایک اور) راستہ پر چل پڑا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس نے ایک اور سامان کیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ایک ساما ن کے پیچھے چلا (ف۱۹۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi Y lại đi hướng đến một nơi khác (ở giữa phía đông và phía tây).